Tom Waits
Stampato
da : Concerto di Sogni
URL Tema: https://www.concertodisogni.it/mpcom/link.asp?ID ARGOMENTO=12983
Stampato il:
22/12/2024
Tema:
Autore Tema: Gabriele Pecci
Oggetto:
Tom Waits Volevo riproporre quello che ho scritto in un commento fatto a seguito della mia presentazione (Rain Dogs) per rispondere all'invito di Ophelja, di parlare un pò di un certo Tom Waits.. visto che su questo forum si parla di musica magari a qualcuno può interessare. ”Per quel che riguarda Tom Waits.. posso solo dire che è una gran persona oltre che un grande artista.. non è mai sceso a compromessi per la sua musica.. non si è mai venduto a facili guadagni, ha sempre lavorato con la sua testa e lo ha fatto sempre rivoluzionando il suo lavoro a suo modo, in quello che lui vedeva e sentiva come la sua musica.. esplorando orizzonti nuovi a cui pochi prima di lui avevano avuto il coraggio o la pazzia di guardare. Artista eccentrico e poliedrico.. oltre alla musica, ha contribuito alla causa, prestando anche il suo genio e la sua faccia al cinema e al teatro. Tom Waits un giovane di 56 anni portati male.. con una voce cavernosa, distrutta da alcool e sigarette (vizi ormai appartenenti al passato.. e abbandonati lungo la strada) che ancora canta e commuove con le sue storie di emarginati sociali, di perdenti, di illusi della vita, che confinati sui margini di un qualche marciapiede, hanno ancora il bisogno e la forza di sognare.. perché come recita e canta in una famosa scena di Daunbailò con Benigni.. "It's a sad and beautiful world" Questo è un mondo triste è bello." Pecci Gabriele Replies:
Inserito il:
29/11/2005 00:36:04
Messaggio:
Topic author: Gabriele Pecci
Replied on: 29/11/2005 00:46:15
Messaggio:
Se a qualcuno interessa il personaggio, o magari già lo conosce bene.. ma vuole sapere qualcosa di più, io sono a vostra completa disposizione. Se avete delle curiosità sulla sua musica, sulla sua vita, o su i film dove appare come attore.. non dovete fare altro che chiedere.
Pecci Gabriele
Topic author: Pierluigi Fiorentini
Replied on: 05/12/2005 04:20:36
Messaggio:
Si ci tengo a saperne di più su Tom Waits. Posso dirti che questo personaggio mi è stato fatto conoscere da un amico che vive in America inviato di un giornale di Genova. Ho sentito le sue canzoni e le trovo intense e piene di sentimento. E la sua voce ne caratterizza la sua personalità unica. Ne posseggo alcune e se non ti dispiace vorrei metterne una on line. ciao
Pierluigi Fiorentini
Topic author: Gabriele Pecci
Replied on: 05/12/2005 17:04:09
Messaggio:
Ottima proposta Pierluigi. Così anche i concertisti avranno il piacere di ascoltare e conoscere direttamente da una sua canzone chi è Tom Waits e la sua musica.. e credo che l'ascolto di una sua canzone valga molto di più di ogni parola spesa a riguardo. Sono pienamente daccordo su quello che hai detto, non sò quali canzoni possiedi.. ma se vuoi un consiglio credo che Tom Waits abbia raggiunto l'apice della carriera con i tre suoi album capolavoro, "Swordfishtrombones" "Rain Dogs" e "Frank Wild Years" usciti uno dietro l'altro negli anni 80, gli anni d'oro del nostro, lavori che hanno segnato il cambiamento e la rivoluzione radicale nella musica di Waits.. un tris d'assi che penso che nessun altro abbia mai fatto, almeno non in un modo così distante e netto dai suoi album d'esordio.. un vero e proprio terno al lotto, che a mio parere reputo lavori ormai ineguagliabili anche da lui stesso.. dove tra i capolavori maggiori aggiungerei alla lista anche "Bone Machine" del 92 e l'indimenticabile blues di "Small Change" suo quarto album uscito nel 78. Questi sono album forse difficili al primo ascolto a parte "Small Change", e molti ascoltandoli forse storceranno il naso, soprattutto se paragonati ai primi lavori usciti, dove Waits non si era ancora spinto verso questi livelli di sperimentazione della musica e dei suoni, ma sono questi gli album che a mio parere esprimono meglio degli altri il concetto di musica secondo Tom Waits. Poi naturalmente lascio ai posteri l'ardua sentenza.
Pecci Gabriele
Topic author: Gabriele Pecci
Replied on: 05/12/2005 17:38:34
Messaggio:
Voglio anche citare le parole usate nella prefazione del libro "Wild Years La vita e il mito di Tom Waits" scritte da un suo "apostolo" e un grande della musica italiana, un certo Vinicio Capossela. "Il problema con Tom Waits è che la sua musica non si accontenta di starsene in quell'anello di Saturno che le compete, quel pulviscolo inconsistente che sta intorno al corpo di piombo di Giove, della magagna terrena!
No, non vuole lasciarti in pace. Vuole scendere a terra, nella vita, e dargli addosso, vuole prenderne parte. Vuole qualcosa in cambio. Non è sufficente ascoltarla, quella sua musica, godersela, portarsela a spasso, farsi con lei una sveltina nello stereo della macchina… no, no, quella si invena nella vita, e ti vuole fare vivere a modo suo, fino a trovarsi davvero su quei camion, dentro quei motel.
Le sue canzoni sono il cavallo di Troia con cui entra nella tua vita e si impadronisce della tua persona!
Non si accontenta di farti da sottofondo, da colonna sonora dei fatti tuoi. No! Sei tu che se non stai attento diventi la colonna umana della sua musica!
Tom Waits è come la Bibbia. Non ti intrattiene, ti convince.
Diventi un credente. E poi ti ci vuole l'esorcista!
Magari gli piacerebbe fare la parte del ladrone, ma si fa ascoltare come il messia.
Qui non siamo più nel mondo dello spettacolo, qui siamo vicini ai riti voodoo, alle credenze popolari. Ti mette il malocchio addosso, e te lo mette per levarselo lui, che così può rimanersene a casa in pace a occuparsi degli affari suoi!
A pensarci bene è la tipica persona che ha capito la rogna che ha addosso, e se non la passa agli altri è fregato.
È come per i vampiri, una volta che sei morsicato non si torna indietro, puoi solo mordere qualcun altro. Ti sembra che ti guarisca e invece ti sta attaccando la sua malattia.
Ti appelli a lui. Ti senti solo? Ascolti le sue canzoni e poi lo diventi davvero.
Dicevano gli antichi: "Per ascoltare i grandi, bisogna avere animo da grandi, per non finire col vedere in loro i nostri stessi piccoli confini". Però qui bisogna averci anche la pelle dura. La muta da sub. C'è la rogna di mezzo! quelli si grattano e te la buttano addosso.
Non è più questione di intrattenimento. C'è di mezzo l'infatuazione, caro Albert. Anzi, già che ci siamo forse dovresti cambiare sottotitolo al libro e metterci l'accento giusto.
"La musica è il mito di Tom Waits!"."
Pecci Gabriele
Topic author: ophelja
Replied on: 05/12/2005 18:52:35
Messaggio:
Sarebbe bello avere anche qualche testo (abbinato alla traduzione in italiano ) di alcune sue canzoni.
Ophelja
Topic author: Gabriele Pecci
Replied on: 05/12/2005 20:15:01
Messaggio:
http://web.tiscali.it/tomwaits/index1.html
prova a dare un occhiata su questo link Ophelja.. quelli di Waits non sono testi, sono quasi poesie.. Comunque la traduzione in italiano lascia un pò il tempo che trova.
Pecci Gabriele
Edited by - gabriele pecci on 13/12/2005 17:15:45
Topic author: Gabriele Pecci
Replied on: 05/12/2005 20:19:37
Messaggio:
questo è un altro bel sito in inglese che merita molto.. molto più esauriente e ricco di informazioni, foto ecc..
http://www.keeslau.com/TomWaitsSupplement/
Pecci Gabriele
Topic author: Gabriele Pecci
Replied on: 13/12/2005 15:48:49
Messaggio:
Take It With Me
Phone's off the hook
No one knows where we are
It's a long time since I
Drank champagne
The ocean is blue
As blue as your eyes
I'm gonna take it with me
When I go
Old long since gone
Now way back when
we lived in Coney Island
Ain't no good thing
ever dies
I'm gonna take it with me
when I go
Far far away a train
whistle blows
Wherever you're goin
Wherever you've been
Waving good bye at the end
of the day
You're up and you're over
and you're far away...
Always for you, and
forever yours
It felt just like the old days
we tell asleep
on Beaula's porch
I'm gonna take it with me
when I go
All broken down by
the side of the road
I was never more alive or
Alone
I've worn the faces off
all the cards
I'm gonna take it with me
when I go
Children are playing
at the end of the day
Strangers are singing
on our lawn
It's got to be more
than flesh and bone
All that you've loved
is all you own
In a land there's a town
and in that town there's
A house
and in that house
there's a woman
and in that woman
there's a heart I love
I'm gonna take it
with me when I go
I'm gonna take it
with me when I go.
Il telefono è staccato
Nessuno sa dove siamo
E’ passato un sacco di tempo dall’ultima volta
Che ho bevuto champagne
L’oceano è blu
Come sono blu i tuoi occhi
Lo porterò con me
Quando me ne andrò
Un sacco di tempo se ne è andato
Ora torniamo indietro a quando
vivevamo a Coney Island
Nessuna cosa buona
muore mai
Lo porterò con me
quando me ne andrò
Molto lontano un treno
fischia sbuffa
Dovunque tu stia andando
Dovunque tu sia stata
Salutando con la mano alla fine
del giorno
Tu sei in alto e sei al di sopra
e tu sei lontana...
Sempre per te, e
tuo per sempre
Ci si sente proprio come ai giorni andati
ci addormentavamo
sul portico di Beaula
Lo porterò con me
quando me ne andrò
Tutto distrutto al
lato della strada
Non sono mai stato più vivo né
Solo
Ho consumato le facce
di tutte le carte
Lo porterò con me
quando me ne andrò
I bambini stanno giocando
alla fine della giornata
Estranei stanno cantando
sul nostro prato
Dev’esserci più
che carne e ossa
Tutto quello che hai amato
è tutto quel che possiedi
In una terra c’è una città
e in quella città c’è
Una casa
e in quella casa
c’è una donna
e in quella donna
c’è un cuore che amo
Lo porterò con me
quando me ne andrò
Lo porterò con me
quando me ne andrò
Edited by - gabriele pecci on 13/12/2005 15:56:01
Edited by - gabriele pecci on 13/12/2005 15:59:18
Topic author: Gabriele Pecci
Replied on: 13/12/2005 16:18:39
Messaggio:
Blind love
Now the street's turning blue, the dogs are barking and the night hascome
And there's tears that are falling from your blue eyes now
I wonder where you are and I whisper your name
The only way to find you if I close my eyes
I'll find you with my blind love, the only kind of love is stone blind love
The only kind of love is stone blind love
The only kind of love is stone blind love
With your blind love, oh your blind love, your stone blind love
Ora le strade stan diventando tristi, i cani stanno abbaiando e giunta è la notte
E ci sono lacrime che stanno scendendo dai tuoi occhi azzurri, in questo istante
Mi chiedo dove tu sia e sussurro il tuo nome
L'unico modo per ritrovarti è chiudere i miei occhi
Ti ritroverò col mio amore cieco, l'unico vero amore è stupidamente cieco
L'unico vero amore è stupidamente cieco
L'unico vero amore è stupidamente cieco
Insieme al tuo amore cieco, oh col tuo amore cieco, il tuo amore stupidamente cieco
Edited by - gabriele pecci on 13/12/2005 16:20:31
Topic author: Gabriele Pecci
Replied on: 13/12/2005 16:42:48
Messaggio:
Foreign Affair
When travelling abroad
In the continental style
It's my belief
One must attempt to be discreet
And subsequently bear in mind
Your transient position
Allows you a perspective that's unique
Though you'll find your itinerary's
A blessing and a curse
Your wanderlust won't let you settle down
And you'll wonder how
You ever fathomed that you'd be content
To stay within the city limits
Of a small Midwestern town
Most vagabonds I know
Don't ever want to find the culprit
That reamains the object
Of their long relentless quest
The obsession's in the chasing
And not the apprehending
The pursuit you see and never the arrest
Without tear of ****raddiction
Bon voyage is always hollered
In conjuction with a handkerchief from
shore
By a girl that drives a rambler and
furthermore
Is overly concerned that
She won't see him anvmore
Planes and trains and boats and buses
Characteristically evoke
A common attitude of blue
Unless you have a suitcase
And a ticket and a passport
And the cargo that they're carrying is
you
A foreign affair juxtaposed with a stateside
And domestically approved romantic
fancy
Is misteriously attractive
Due to circumstances knowing
It will only be parlayed into
a memory
Nel viaggiare all'estero
Al modo continentale
È mia opinione
Si debba tendere alla discrezione
E di conseguenza aver presente
La propria posizione transumante
Ciò permette una prospettiva singolare
Sia che il vostro itinerare
Si riveli benedizione o sciagura
La brama vagabonda vi terrà su di morale
E vi domanderete come mai
Vivevate certi di contentezza
Per abitare entro i confini
Di una piccola città del Midwest
So che molti vagabondi
Non vogliono mai scoprirne la cagione
Che rimane l'oggetto
Della loro lunga e inquieta ricerca
L'ossessione è nel perseguire
E non nell'ottenere
Vedi lo scopo, mai la meta
Senza timor di contraddizione
II buon viaggio è sempre augurato
Insieme a un fazzoletto sventolato
a riva
Da una ragazza che accompagna il
giramondo
Peraltro assai preoccupata
Di non vederlo mai più
Aerei, treni, navi e corriere
Tradizionalmente evocano
Una comune tendenza alla malinconia
A meno che non abbiate una valigia
Un biglietto e il passaporto
E il carico che trasportano siete
voi
Un affare estero giustapposto a consolidate
E patriotticamente approvate fantasie
romatiche
E misterioso e affascinante
Viste le circostanze e sapendo
Che tutto questo troverà valore solo in
un ricordo
Edited by - gabriele pecci on 13/12/2005 16:44:18
Topic author: Gabriele Pecci
Replied on: 13/12/2005 16:54:32
Messaggio:
Temptation
Rusted brandy in a diamond glass
Everything is made from dreams
Time is made from honey slow and sweet
Only the fools know what it means
Temptation, temptation, temptation
Oh, temptation, temptation, I can't
resist
I know that she is made of smoke
But I've lost my way
She knows that I'm broke
So that I must play
Brandy ambrato in un bicchiere di cristallo
Tutto è frutto dei sogni
Il tempo è miele lento e dolce
Solo i folli sanno cosa significa
Tentazione, tentazione, tentazione
Oh, tentazione, tentazione, non so
resistere
Lo so che lei è fatta di fumo
Ma ho perduto il mio senso di marcia
Lei sa che io sono al verde
Perciò devo giocare
Edited by - gabriele pecci on 13/12/2005 17:21:32
Topic author: Gabriele Pecci
Replied on: 13/12/2005 17:09:19
Messaggio:
Queste sono alcune traduzioni.. se volete approfondire la musca/poesia di Waits vi consiglio il libro "Le canzoni di Tom Waits commento e traduzione dei testi"
Se invece volete sapere di più della sua storia c'è il libro che ho già citato "Wild Years La vita e il mito di Tom Waits"
Se volete risparmiare soldi invece chiedete pure a me.. avendo già entrambi i volumi per quanto mi sarà possibile cercherò di rispondere alle vostre domande o richieste su questo grande artista.
Pecci Gabriele
Topic author: Gabriele Pecci
Replied on: 13/12/2005 20:36:30
Messaggio:
INNOCENT WHEN YOU DREAM
The bats are in the belfry
The dew is on the moor
Where are the arms that held me
And pledged her love before
And pledged her love before
It's such a sad old feeling
The fields are soft and green
It's memories that I'm stealing
But You're innocent when you dream
When you dream
You're innocent when you dream
Running throu the graveyard
We laughed my friend and I
We swore we'd be together
Until the day we died
Until the day we died
It's such a sad old feeling
The fields are soft and green
It's memories that I'm stealing
But you're innocent when you dream
When you dream
You're innocent when you dream
I pipistrelli sono dentro al campanile
La rugiada è sopra la brughiera
Dove sono le braccia che mi strinsero
Promettendo, in passato, il suo amore?
Promettendo, in passato, il suo amore?
È uno di quei vecchi e tristi stati d'animo
I campi sono soffici e verdi
Sto rubando dei ricordi
Ma sei innocente quando sogni
Quando sogni
Sei innocente quando sogni
Correndo attraverso il cimitero
Ridevamo, la mia compagnia ed io
Giuravamo che saremmo rimasti insieme
Fino al giorno della nostra morte
Fino al giorno della nostra morte
È uno di quei vecchi e tristi stati d'animo
I campi sono soffici e verdi
Sto rubando dei ricordi
Ma sei innocente quando sogni
Quando sogni
Sei innocente quando sogni
Edited by - gabriele pecci on 13/12/2005 20:38:14
Topic author: Pierluigi Fiorentini
Replied on: 23/12/2005 12:58:48
Messaggio:
Ecco, come avevo promesso, e spero che si senta bene. Non sono un grande ascoltatore di questo cantante proprio perché ho difficoltà a raperire le sue interpretazioni. Ho trovato questa vecchia registrazione e vorrei essere certo che si tratti veramente di Tom Waits. Gabriele dammene coferma ti prego. La sua voce non la riconosco. Se non fosse lui dimmelo tempestivamente che ne ho a portata di mano un altra. ciao Pierluigi
Edited by - pierluigi fiorentini on 23/12/2005 13:04:36
Concerto di Sogni : https://www.concertodisogni.it/mpcom/
© 2001-2024 Concerto di Sogni - B.A. & R.M